La traducción de textos literarios es muy distinta de otro tipo de traducciones más técnicas y científicas. Y es que para poder llevar a cabo este tipo de traducción es esencial que el profesional cuente con un estilo literario cuidado y domine a la perfección la función poética del lenguaje. Nos encontramos ante textos literarios, por tanto, artísticos y es esencial que el traductor domine la lengua en este sentido tan específico.
En JD Immigration ponemos a tu disposición servicios de traducción literaria que realizados por personal cualificado y con amplios conocimientos sobre la lengua y los recursos literarios. De esta forma, podemos adaptar textos de forma correcta sin perder ni un ápice de la estética que la obra contiene en sí misma.
Traducción Literaria Profesional
Si necesitas traducir textos literarios a otros idiomas es esencial que cuentes con los servicios de un profesional nativo, con amplios conocimientos tanto de la lengua como del estilo literario. No solo es importante que se traduzca el texto sino, sobre todo, que se adapte teniendo en cuenta el contexto y el significado de cada párrafo.
El principal objetivo de la traducción literaria es respetar la función poética que tiene el texto y, precisamente por esto, es esencial que el traductor domine al máximo la lengua pero también los diferentes recursos retóricos de los que dispone. Los textos literarios no cumplen únicamente con una función comunicativa sino que, también, cumplen con una función estética; algo que se debe mantener en todo momento cuando se lleva a cabo la traducción.
En JD contamos con servicios de traducción literaria que están realizados por traductores nativos y expertos en este tipo de traducciones. Profesionales altamente cualificados y con mucha experiencia a sus espaldas que te garantizan textos traducidos de forma concisa y con la mayor exactitud.
Traducción de Libros Profesional
La traducción literaria requiere, por tanto, de un trabajo muy cuidadoso y estilístico. En este tipo de texto priman elementos como el uso metafórico de la lengua, los juegos de palabras, las referencias a realidades del autor, etcétera; por ello, es común que los traductores complementen los textos con notas al piel o apuntes que son esenciales para comprender mejor la intención del autor.
En JD te ofrecemos un equipo de profesionales traductores que realizarán un trabajo impecable, pulcro y con la máxima exactitud. Nos caracterizamos por ser una empresa seria y profesional que lleva más de 20 años en el sector y que ofrece la máxima flexibilidad y una puntualidad escrupulosa en las entregas.
Sabemos que las traducciones literarias son un tipo de traducción específica y muy particular. El profesional deberá ser experto en el idioma de origen pero, también, un gran conocedor de los recursos lingüísticos para que el texto no pierda ni un ápice de su sentido ni originalidad. Un error de traducción en un texto de esta índole puede afectar sobremanera al mensaje del libro y en JD lo sabemos.
Ofrecemos un trabajo bien hecho, una atención al cliente personalizada y una amplia flexibilidad que nos permite adaptarnos a las demandas y peticiones especiales de cada uno de nuestros clientes. Con JD estarás en las mejores manos.
Precios y Tarifas de Traducción Literaria
Si quieres conocer los precios y tarifas de nuestros servicios de traducción literaria puedes contactar con nosotros. Haremos un estudio previo de tu pedido para poder hacerte llegar un presupuesto personalizado y sin ningún tipo de compromiso.
¿Quieres más información sobre nuestros servicios de visados?
Sigue navegando por la web y descubre todo lo que podemos hacer por ti.